Zum Inhalt springen
...der Brand in der Felsung!

Siddig über Meaney, Visitor und die Arbeit


nWoFreak

Empfohlene Beiträge

Auf der Trek Expo in Tulsa, sprach Alexander Siddig (DS9: Dr. Julian Bashir) über seine Namensänderung, seiner Beziehung zu seiner Ex-Frau und Ex-Co-Star Nana Visitor (DS9: Kira Nerys), sowie über seine derzeitigen Film Projekte.

Der Fakt das Bashir der einzige Charakter aus DS9 ist der eine Hassseite im Internet hat, brachte ihn zuerst mal zu Lachen. Aber er ging auch zu ernsterem über, und sagte auch das er denkt das Deep Space Nine sowohl die Moderne Welt wiederspiegelt, als auch „zutiefst menschlich“ sei. Er sprach auch die seiner Meinung nach schlechtesten Episoden an, wo drunter sich unter anderem auch die Episode „Die Beraterin“ (OT: „Profit and Lace“) befand, bei welcher er selber Regie geführt hat. Nach einem Bericht seiner Offiziellen Seite Sid City, nannte er die Episode „einen Stinker“ („a stinker“).

Nachdem ein Fan ihn nach seiner Beziehung zu Nana Visitor befragte, mit jener er zusammen während der Serie ein Kind bekam, antwortete Siddig sie seien gute Freunde geblieben und er habe sie, seinen Stiefsohn und ihren gemeinsamen Sohn erst kürzlich in New Mexico besucht, wo sie derzeit Wildfire dreht, einer Serie vom ehemaligen Star Trek-Autor Michael Piller. Alexander Siddig empfahl die Serie den Fans zudem noch.

Siddig lachte, da die Beziehung zu seinem Co-Star Colm Meaney (TNG, DS9: Miles O’Brien) eher ungünstig war, da Meaney ein Ire ist, und Siddig als Engländer ansah. Er erzählte, das Meaney mit ihm hinaus ging um ihn Betrunken zu machen, nur damit der Barkeeper Siddig sagt das er nicht willkommen sei. Siddig erzählte Meaney das dieser Mann ein Rassist sei, doch „Meaney habe ruhig geantwortet, ‚Nein, es ist nur so weil du Engländer bist.’. Er habe es geradezu genossen mich in Orte mitzunehmen in denen sie mich hassen würden. Wie auch immer, unsere Freundschaft, sowie die Zeit die wir zusammen in Bars verbracht haben außerhalb des Sets, haben dazu geführt uns in die Serie hineinzuschreiben, und uns an die Bars am Sets zu setzen.“

Auch wenn Meaney DS9’ führenden Ingenieur gespielt hat, so war er „hoffnungslos bei allem technischen“ und musste sich Rat bei Walter Koenig (TOS: Pavel Chekov) während der Dreharbeiten zu „Immer die Last mit den Tribbles“ (OT: „Trials and Tribble-ations“) einholen, da er mit den Kommunikatoren der Original Serie nicht klar kam. Siddig sagte auch, das er sehr zufrieden mit der Entwicklung seines Charakters sei, und nannte die Produzenten mutig aus einem unbeliebten Charakter einen beliebten zu machen, um es so dem Studio zu zeigen, welches den „Schwachkopf, Streber und Trottel“ los haben wollte.

„Sid“, welcher in den ersten Staffeln als Siddig El Fadil aufgelistet wurde, bevor er seinen Namen zu Alexander Siddig änderte, sagte das nach seiner Erfahrung, die Arabische Welt die Sudanäsen nicht als Arabisch ansieht, und die Afrikaner auch nicht die Sudanäsen als Afrikaner ansehen, wo nach er entweder als Araber, Afrikaner oder gar nichts von beiden angesehen wird. Zudem fandte er das die Leute Probleme hatten den Namen „Siddig El Fadil“ richtig auszusprechen, und so nahm er einen westlichen Namen an, [AB HIER BITTE SATZ ABÄNDERN]zu ehren seiner Mutter, erachtlicherweise Alexander „vor-religiös“. [bIS HIER]

Ironischerweise wurde Siddig eine Rolle in dem kürzlich erschienen Film „Alexander“ angeboten, nur um es dann wieder zurückgezogen zu bekommen nachdem Regisseur Oliver Stone herausfand das er bei Star Trek mitgewirkt hat. Einige Wochen später hat Ridley Scott dann Siddig für „Kingdom of Heaven“ gecastet, welcher es als Gewinn ansieht bei Star Trek mitgewirkt zu haben. Er witzte herum, das die Genetischen Verbesserung auf ihn selber basierten, und reagierte mit schrecken als er erfuhr das Bashir und Ezri sich in den auf Deep Space Nine basierenden Romanen getrennt haben.

Siddig äußerte sich auch über seinen kommenden Film „Syriana“ und seinem Wunsch mit seinem Onkel Malcolm McDowell – besser bekannt als der Mörder von Captain Kirk in ST7 - einmal zusammenarbeiten zu können.

Quelle: TrekToday

*zurückmeld* :D

Am Ende des 6. Absatz kam ich mit dem Satz nicht sehr gut klar, Im Original: "He found that people had trouble pronouncing "Siddig El Fadil" and changed it to something western to honour his mother, deeming the name Alexander "pre-religious"." Wenn mir da also jemand noch helfen könnte wäre ich sehr dank bar.

So, bis denne dann. ;)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

  • Hallo Gast - Aufgrund des vielen Spams müssen leider ein paar Fragen beantwortet werden.

    Bitte der Reihe nach durchführen, sonst kann das Captcha nicht erfolgreich abgeschlossen werden...
    Schritt 1: Wenn Picard ein Captain ist, sollte hier ein Haken rein...
    Schritt 2: und wenn es in der Nacht nicht hell ist, sollte hier der Haken raus!
    Schritt 3:
  • Bilder

×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Diese Seite verwendet Cookies um Funktionalität zu bieten und um generell zu funktionieren. Wir haben Cookies auf Deinem Gerät platziert. Das hilft uns diese Webseite zu verbessern. Du kannst die Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Du damit einverstanden bist, weiterzumachen. Datenschutzerklärung Beim Abensden von Formularen für Kontakt, Kommentare, Beiträge usw. werden die Daten dem Zweck des Formulars nach erhoben und verarbeitet.